фэндом Гарри Поттер || Гарри Поттер и магия философского камня
Глава 9. Предполётная подготовка
Предстоящий урок полетов Гарри пугал. Наверное, маленьким магам пугаться вообще не положено, но мальчик метлы видел вживую один раз в жизни - на витрине магазина в Косом переулке. Не самая вдохновляющая вещь, если так подумать.
Энциклопедия, самая первая и самая большая, о квиддиче, игре на этих самых метлах, сообщала многое. Только дело было в том, что сообщала она исключительно факты, а их назвать не то что радостными, даже вдохновляющими нельзя было! Ушибы, вывихи, растяжения – все это было самым малым из того, что входило в перечень травм, поджидающего незадачливого спортсмена. Но помимо этого игроков ждали переломы и даже нередки были случаи смерти!
Безусловно, как уверяла энциклопедия, поле было хорошо защищено. Имелись магические границы: боковые, верхние и нижние, которые пересечь было невозможно, различные страховочные сетки по бокам поля и над ним. Сеток даже было несколько! Они располагались на разной высоте друг от друга, и по идее никому из студентов опасность не грозила. Но Гарри было страшно. Не разбиться - нет, страха перед физической болью он не испытывал уже очень давно. Все было куда хуже и сложнее. Гарри боялся снова выставить себя дураком, стать в очередной раз изгоем и посмешищем.
Ему было бы куда легче и спокойнее, если бы на первом уроке полетов их поставили бы с пуффендуйцами или умными воронами, но, увы.
И первые, и вторые занимались вместе, среди пуффендуйцев было много травм, а когтевранцы были чересчур осторожны, а потому получали травмы на ровном месте и в том же количестве что и «плюшевые» барсуки.
Гриффиндор и Слизерин были самыми боевыми факультетами. Только у первых храбрость была безголовой, а вот у вторых вкрадчивой. Змеи думали, пока львы действовали, и на полетах и тех, и других лучше было держать на виду...
Слизеринцы двигались к огромному стадиону, где должны было проходить занятия, не плотной группой, а несколькими группками.
Самой большой – собравшей почти половину всего курса, что если перевести в вид количественный совсем немного – собрал Драко Малфой.
Помимо Крэбба и Гойла к нему присоединилась Дафна Гринграсс, Роджер Трэйси и Дэвид Корнфут. Вторую группку составили Пэнси Паркинсон и Мелисента Буллстроуд, о чём-то перешептывающиеся. Позади них шёл один Теодор Нотт, уткнувшийся в учебник. Затем Райан, непосредственно засунувший руки в карман, и последним, на приличном отдалении, двигался Гарри, что не мешало ему слышать разговор из первой группы.
- Отец до сих пор гадает, как профессору Дамблдору удалось завлечь в школу мадам Хутч. Говорили, что она свою карьеру профессионального судьи не собирается оставлять ещё лет тридцать.
- Мама говорила, - Дафна отвела в сторону прядь волос, улыбнулась как равному Малфою, поддержавшему споткнувшуюся на кочке однокурсницу. – Что мадам получила летом серьёзную травму. Она еще может летать, может взлететь, сделать круг над полем. Но удержаться более получаса на метле она без специальных зелий не может. Точно так же, как и играть. Несмотря на то, что целители работали с ней несколько недель, спортивная карьера мадам – окончена.
- Странно, что это не появилось в прессе, - заметил Роджер.
Драко взглянул на него с удивлением:
- Ты смеёшься? Когда это у нас пресса рассказывала больше, чем ей было разрешено? Мадам Хутч протеже Людо Бэгмена.
- А про него твой отец что-то рассказывал? – уточнила Дафна.
- Нет, - мальчик с платиновыми волосами только головой покачал. – Но я и сам не спрашивал.
- А ты с ним знаком?
- Нет. В прошлом году на чемпионате я не присутствовал, смотрел, как и все по вещанию. Кстати, - Драко оглянулся. – Гарри, ты видел квиддич?
Мальчик отрицательно покачал головой.
Дафна благожелательно улыбнулась:
- Мальчишки от него с ума сходят. Тебе надо обязательно взглянуть.
- Спасибо, - кивнул Гарри.
И поскольку большая компания остановилась, поджидая его, до стадиона слизеринцы дошли плотной группой.
И обнаружили, что они далеко не первые. Гриффиндорцы уже были на поле.
В центре группы мальчишек размахивающий руками рыжий Рон Уизли, которого Гарри запомнил ещё с первого дня в Хогвартсе. Рядом два незнакомых мальчика. Чуть в стороне стайка четырёх девчонок. Пухлый парнишка с каким-то светлым шариком, который краснел сразу же, как парнишка пытался до него дотронуться.
- Ого, - пробормотал Теодор Нотт, даже ради этого убрав книгу. – Напоминалка. Я думал их уже разучились делать.
- Чем это тебя он заинтересовал? – Дафна, уже подошедшая к девочкам, повернулась к своему однокурснику.
На взгляд Гарри Теодор из всего курса был не только самым спокойным и нейтральным, но ещё и одним из самых умных. По крайней мере, на парах застать его врасплох не удалось ни одному преподавателю.
- Не артефакт, магическая безделушка, - Нотт стал чуть ближе к Драко, и мальчик перевёл на него взгляд. – Дело тут даже скорее в её редкости. Последняя напоминалка была создана в 1874 году, а род, который ими занимался, прервался. И секрет их создания сейчас утерян. Напоминалки редки из-за своей хрупкости – их легко разбить.
- А что они делают? – спросила всё та же Дафна.
Мелисента и Пэнси на взгляд Гарри первые две недели отмалчивались и просто присматривались к окружающим. А может быть, просто впервые были так далеко от дома такое долгое время.
- Напоминает, - пояснил Теодор, как ни в чём не бывало. – О недавних делах, о том, что не сделал, хотя собирался. О не сделанном домашнем задании, оставленном каком-то предмете в дортуаре и так далее.
- Он легко разобьётся, - заметил Гарри.
Драко кивнул:
- Точно. У нас была одна такая.
- Была? – переспросил Райан.
- Разбили, - кивнул Драко.
- Не ты ли? – засмеялась Мелисента.
Но мальчик только покачал головой и ничего не ответил. Напоминалку разбил не он, а кто именно – однокурсникам знать было не обязательно.
Проходя мимо гриффиндорцев на своё место, Гарри краем уха услышал обрывок слов снова того самого рыжего:
- И вот значит они заклинание на метлу кинули… старенький Чистомет, как в школе… он к заклинаниям, особенно пассивным сопротивляться вообще не может, и меня скинуло… и вишу я значит на одной руке над полем… а они снизу ржут!
- Трепло, - фыркнул Райан.
Но к счастью Рон Уизли слов вспыльчивого слизеринца не услышал, иначе ещё до прихода мадам Хутч на поле могла бы разгореться драка.
- В его словах есть доля истины, - тихо сказал Драко.
Сейчас слышали его только Гарри и Теодор.
- Истины? – взглянул Нотт на Малфоя, тот кивнул:
- В школе очень старые метлы. Надо было обновить еще года три назад, но директор активно сопротивляется. В следующем году совет попечителей сказал, что всё-таки продавит и обновит весь склад метел. Не молнии 2000, конечно, но точно получше, чем эти чистометы.
- А игроки в квиддич тоже на них? – поинтересовалась подошедшая незаметно Дафна.
- Нет, в основном, они на своих личных метлах, - пояснил Теодор.
- Да ты настоящая энциклопедия, - восхитилась девочка.
Нотт пожал плечами и говорить ничего не стал.
Гарри же предпочёл осмотреться по сторонам. Поле было огромным, страшно смотреть, поэтому он предпочёл взглянуть пониже. А потому первым увидел приближающуюся мадам Хутч.
Женщина среднего рода и с крепкой комплекцией. Почему-то мальчику показалось, что эта женщина очень похожа на коренастый дуб. Волосы были очень короткие и не то серые, не то седые. А ещё глаза! Ястребиные, желтые-желтые.
И ещё, на взгляд Гарри, она немного прихрамывала.
- Слизерин. Гриффиндор. Встаньте в две шеренги. Гриффиндорцы, вы слева от меня. Слизеринцы, вы справа. Меня зовут мадам Хутч, и на ближайшие семь лет я буду с вами раз в неделю. Мы будем с вами не только летать, но ещё и заниматься общей физической подготовкой. Не умея подтягиваться или отжиматься, вы не сядете на метлу. И не думайте, что во время двух пар вы будете летать. Вы будете бегать, подтягиваться, отжиматься, девочки прыгать на скакалке. Вы не будете летать, если я не буду уверена в том, что вы сможете удержаться на метле. На каждой из них есть комплекс страховочных заклинаний, цель которых спасти вам жизнь. Но чтобы избежать травм, у вас должно быть достаточно сил для этого.
Мальчишки заухмылялись, а вот девочки наоборот встревожились.
- Это ещё что, - донеслось от рыжего Рона с другой стороны. – Фреджы говорили, что через пару лет, когда девчонки о своей внешности начинают заботиться, тут вой и крик в голос на тему их ногтей и волос.
Драко рядом с Гарри остался спокоен и хладнокровен, а вот мальчишки среди гриффиндорцев смешки сдержать не смогли. Видимо было на кого насмотреться. Гарри же представить на метле миссис Дурсль не смог, а его «бабушка» на ней даже в воображении смотрелась очень даже естественно.
- Итак. Те, кто сидели на метле, делаем шаг вперёд, остальные шаг назад.
Из гриффиндорцев назад шагнула почти половина, среди слизеринцев отошли назад Гарри и две девочки: Пэнси и Мелисента. А вот Дафна наряду с остальными вперёд шагнула.
- Хорошо, - кивнула мадам Хутч. – Те, кто знают, что такое метла и как с ней обращаться, не детская метла, а именно взрослая ещё шаг вперёд.
Гарри огляделся. Драко. Этого стоило ожидать. С другой стороны Рон Уизли. А ещё – неожиданно! Дафна Гринграсс.
Качнулись длинные светлые волосы, когда зеленоглазая девочка задорно улыбнулась. Малфой, протянув руку, ободряюще пожал руку однокурснице.
- Хорошо, - кивнула мадам Хутч. – Мисс Гринграсс. Я слышала о вас многое от своих коллег, но не думала, что помимо живого ума у вас ещё и хорошие спортивные способности. Мистер Уизли? С такими братьями не удивлюсь видеть вас в этом ряду. И… мистер Малфой. Ваша семья никогда не считала зазорным хорошую физическую подготовку. Посмотрим на вас в действии, - Гарри не сомневался, что янтарные глаза запомнили сейчас всех, кто стоял перед ней. По нему самому взгляд женщины только скользнул и она продолжила. - Итак, те, кто хорошо знакомы с метлами, пять кругов по стадиону. Те, кто летали на детских метлах, начнут с четырех, остальным – три круга. Мистер Блэк, присоединитесь к первой группе, пожалуйста, вам пять кругов.
Гарри только удивленно хлопнул глазами и кивнул:
- Да, мэм.
Драко ободряюще кивнул, и двое слизеринцев первыми побежали вперёд, легкий Блэк двигался наравне с тренированным Драко. Рон Уизли пыхтел, старался догнать стремительных змеек, но у него не получалось. Дафна двигалась замыкающей. Вторая группа бежала плотно, а третья группа – растянулась серьёзно.
Бег, бег, бег.
Круг: один, второй, третий, четвёртый, пятый.
На четвёртом Рон Уизли всё-таки отсеялся, а вот Дафна со словами «слизеринцы не сдаются» добежала до конца.
- Хорошо, - кивнула мадам Хутч, - а теперь разомнитесь, походите немного и мы перейдём сегодня к мётлам. Посмотрим из какого вы теста, кого из вас можно будет этой осенью на них посадить, а кому придётся ждать до весны.
Пока первокурсники нарезали круги, на стадионе уже появились старенькие мётлы.
- Станьте рядом со своей метлой, слева от неё, таким образом, чтобы метла оказалась от вас справа, - велела женщина сухо. – И скомандуйте «вверх». Не бойтесь. Не кричите, словно вы подбадриваете «Пушки пэддл», не говорите слишком тихо, как будто вас спросил преподаватель, а вы не знаете ответа. Спокойно, своим голосом. Вверх.
- Вверх! – раздался нестройный хор детских голосов.
Метлы поднялись вверх, кому-то, судя по воплю, попало по лбу, кому-то метла легла ровно в ладонь.
- Опустите метлы, - велела мадам Хутч, - разожмите ладонь, позволив ей упасть. И повторим упражнение снова. Вверх. Отлично. И ещё раз – опустить, скомандовать.
На десятом повторе метла прыгнула в руку Гарри, кажется, даже раньше, чем он успел скомандовать «вверх».
А может это просто ему показалось.
После этого первокурсники всё-таки сели на мётлы. Потом слезли. Сели – слезли. И так по кругу. Снова и снова.
А потом все поднялись в воздух, оторвались от земли всего на несколько сантиметров.
- Никакого движения вверх. Привыкните к ощущению того, что ваше тело парит в воздухе, что у вас нет опоры. Только метла, только вы и воздух вокруг. Выдохните или наоборот вдохните поглубже, - голос преподавательницы стал куда спокойнее и приятнее. И её взгляд скользил сейчас по первокурсникам, отмечая каждого, кто как сидит, кто как двигается, кто ощущает себя неуверенно, а кто – комфортно, словно родился на метле.
- Хорошо, - кивнула мадам Хутч, - а теперь по одному, я буду называть вашу фамилию, и вы будете на текущей высоте делать круг по стадиону. Также как вы бежали, теперь вы летите. Не поднимайтесь вверх. Каждый кто поднимется, отправится отбывать наказание к профессору Снейпу. В преддверии осени ему не помешает запас мелконарезанных кореньев для настоек и антипростудных зелий, а первокурсники неплохо справляются с этим заданием. Итак… Начнём, мисс Буллстроуд, пожалуйста…
Гарри присев на траву, разглядывал остальных. Осторожно, украдкой.
- Вначале девочки по алфавитному списку, потом мальчики по списку обратному, - Малфой сел рядом, глянув на Блэка. – Так что, ты будешь замыкающим. А может, даже вообще не успеешь.
- Не страшно, - отозвался Гарри. – Драко…
- Да?
- А что обеспечивает метлам устойчивость перед заклинаниями?
- Растворы, специальные лаки. Метлы частично являются артефактами, хотя и не очень долго работающими. Подробно не знаю. Но могу спросить у папы, где поискать…
- Спрошу у мадам Пинс, - пробормотал мальчик, снова переводя взгляд на группу студентов.
Один за другим они отправлялись на круг, а потом…
Рыжий парень из Гриффиндора вытащил палочку. И Гарри не поверил своим глазам, кончик палочки полыхнул, посылая что-то очень похожее на серебристую стрелу. И это что-то было направлено на метлу того самого пухлого мальчишки, который крутил в руках напоминалку…
<< Предыдущая глава || Следующая глава >>
Комментарии